Salmos, 138
1 Ao mestre do coro. De Davi. Salmo. Senhor, tu me sondas, me conheces,
2 tu me conheces, quando me sento e quando me levanto. De longe penetras os meus pensamentos;
3 vês claramente quando ando e quando repouso, observas todos os meus caminhos.
4 Antes mesmo que uma palavra esteja sobre a minha língua, eis, Senhor, que já a conheces toda.
5 Por todos os lados me envolves, e pões sobre mim a tua mão.
6 É demasiado admirável para mim essa ciência, é sublime: não posso atingí-la.
7 Para onde irei, a fim de ficar longe do teu espírito? E para onde fugirei da tua presença?
8 Se subo ao céu, tu lá estás; se me prostrar nos infernos, neles te encontras presente.
9 Se eu tomar as asas da aurora e habitar nos confins do mar,
10 ainda lá me guiará a tua mão, e me tomará a tua direita.
11 Se eu disser: "Ao menos as trevas me encobrirão, e, em vez da luz, me envolverá a noite"
12 as mesmas trevas não serão obscuras para ti, e a noite brilhará como o dia: a densa escuridão é para ti como a luz.
13 Porque foste tu que formaste os meus rins, me entreteceste no seio de minha mãe.
14 Louvo-te, porque tão admiravelmente fui formado, porque são maravilhosas as tuas obras. Perfeitamente conheces a minha alma;
15 a minha estrutura não te foi desconhecida, quando me ia formando em segredo, quando ia sendo entre tecido nas entranhas da terra.
16 Os teus olhos viram os meus actos, e no teu livro todos estão inscritos; são fixados os dias, antes que um só deles existisse.
17 Quão difíceis são para mim os teus desígnios, ó Deus, quão imenso o seu número!
18 Se me ponho a contá-los, vejo que o seu número ultrapassa o da areia (do mar); se chegar ao fim, ainda estou contigo.
19 Oxalá dês a morte ao ímpio, ó Deus, e se afastem de mim os homens sanguinários!
20 Porque, com astúcia, se rebelam contra ti, pérfidamente se vangloriam os teus inimigos.
21 Porventura não odeio eu, Senhor, os que te odeiam, e não me causam tédio os que se levantam contra ti?
22 Com ódio implacável eu os odeio; tornaram-se meus inimigos.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; põe-me à prova e conhece os meus sentimentos,
24 e vê se ando pelo mau caminho, e reconduz-me pelo caminho antigo.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
-
Saia midi preta flores com… Saia modesta midi godê em tecido malha suplex, cor preta com estampa de flores. Possui detalhe de cinto de mesmo tecido, costurado na saia… Saia modesta midi godê em tecido malha suplex, cor preta com estampa… R$ 89,00
-
Saia longa evasê preta flor… Saia modesta longa evasê franzida em tecido de viscose, cor preta com lindo floral. Possui elástico na parte de trás da cintura e está… Saia modesta longa evasê franzida em tecido de viscose, cor preta… R$ 129,00
-
Vestido midi jeans com pregas Vestido modesto midi com pregas na parte da frente, em tecido tipo viscose, cor jeans, com detalhe de amarrar na manga e decote princesa.… Vestido modesto midi com pregas na parte da frente, em tecido tipo… R$ 159,00
Compartilhe este capítulo da bíblia: