
Oséias, 14
1 A Samaria será castigada, porque se revoltou contra o seu Deus. (Os sem habitantes) cairão ao fio da espada, serão esmagados os seus meninos, e abertos os ventres das mulheres grávidas.
2 Converte-te, ó Israel, ao Senhor teu Deus, porque pela iniquidade é que caiste.
3 Tomai convosco palavras (de arrependimento), convertei-vos ao Senhor, dizei-lhe; Tira-nos todas as nossas iniquidades, aceita este bem (ou bom desejo que temos); queremos oferecer-te, como sacrifício, os louvores dos nossos lábios.
4 Assur não nos salvará (mas sim tu Senhor); não montaremos (arrogantes) em cavalos e nunca mais chamaremos Deus à obra das nossas mãos. (Fazemos esta súplica) porque em ti o órfão encontra compaixão,
5 Curarei a sua infidelidade (responde o Senhor), amá-los-ei espontâneamente, porque já o meu furor se afastou deles.
6 Serei como o orvalho para Israel; crescerá como um lírio, e deitará raízes como o Líbano.
7 Estender-se-ão os seus ramos, a sua glória será como a da oliveira, o seu perfume como o do Líbano.
8 Virão repousar debaixo da sua sombra; viverão de trigo e propagar-se-ão como a vinha; a sua nomeada será como a do vinho do Líbano.
9 (Depois disto) que terá Efraim de comum com os ídolos? Fui eu que o afligi e que o tornei feliz; sou como um cipreste sempre verdejante; em mim terão origem os teus frutos (ó Israel).
10 Quem é o sábio que compreenderá estas coisas (que escrevi)? Quem tem inteligência para as conhecer? Porque os caminhos do Senhor são retos; por eles andarão os justos, mas neles cairão os prevaricadores.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
-
Saia midi godê hortência… Saia modesta midi godê em tecido malha suplex, cor azul marinho. Possui detalhe de cinto de mesmo tecido, costurado na saia e bolsos.… Saia modesta midi godê em tecido malha suplex, cor azul marinho.… R$ 89,00
-
Vestido longo evasê salmão Vestido modesto longo, evasê, decote arredondado, manga princesa, em tecido crepe seda, cor salmão. Acompanha faixa de mesmos tecido para… Vestido modesto longo, evasê, decote arredondado, manga princesa, em… R$ 179,00
-
A instrução dos… O título "A instrução dos catecúmenos" não traduz literalmente o original De catechizandis rudibus, mas respeita o sentido da obra,… O título "A instrução dos catecúmenos" não traduz literalmente o…
R$ 33,0028,00
Compartilhe este capítulo da bíblia: