
I Crônicas, 13
1 Davi teve conselho com os chefes de milhar, com os centuriões e com todos os príncipes,
2 e a todo o ajuntamento de Israel: Se vos parece bem e se o que vos vou propor vem do Senhor nosso Deus, mandemos chamar todos os outros nossos irmãos, por todas as províncias de Israel, bem como os sacerdotes e Levitas, que habitam nos arrabaldes das cidades, para que se reunam junto de nós,
3 e reconduzamos para nós a arca do nosso Deus, já que a não buscamos no tempo de Saul.
4 Todo o ajuntamento respondeu que assim se fizesse, porque a todo o povo agradara a proposta.
5 Reuniu, pois, Davi todo o Israel desde o rio Sior do Egito até à entrada de Emat, para conduzir a arca de Deus de Cariatiarim (a Jerusalém).
6 Davi saiu com todos os homens de Israel para a colina de Cariatiarim, que está na tribo de Judá, para de lá trazer a arca do Senhor Deus, que está sentado sobre os querubins, diante da qual é invocado o seu nome.
7 E puseram a arca de Deus em cima dum carro novo, retirando-a da casa de Abinadab; Oza e seu irmão guiavam o carro.
8 Entretanto Davi e todo o Israel manifestavam a sua alegria diante de Deus com toda a sua força em cânticos, tangendo cítaras, saltérios, tambores, timbales e trombetas.
9 Quando chegaram à eira de Quidon, Oza estendeu a mão para suster a arca, porque um boi, recalcitrando, a tinha feito inclinar um pouco.
10 Irritou-se o Senhor contra Oza e feriu-o por ter tocado a arca (não sendo sacerdote); Oza morreu ali diante do Senhor.
11 Davi afligiu-se, porque o Senhor tinha ferido Oza com tal castigo, e chamou àquele lugar a Divisão de Oza, (nome que conserva) até ao dia de hoje.
12 Davi temeu então a Deus, dizendo: Como poderei eu levar para minha casa a arca de Deus?
13 Por esta razão não a conduziu para a sua casa, isto é, para a cidade de Davi, mas mandou-a levar para casa de Obededom de Get.
14 Ficou, pois, a arca de Deus em casa de Obededom durante três meses; e o Senhor abençoou a sua casa e tudo o que lhe pertencia.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
-
Crucifixo realista de madeira… Com habilidade artística e comprometimento, este crucifixo é uma obra de arte pintada à mão que deslumbra com sua autenticidade e… Com habilidade artística e comprometimento, este crucifixo é uma…
R$ 599,00489,00 -
Vestido midi Thérèse cinza Vestido modesto midi evasê, tecido tricô tweed, cor cinza chumbo. Vestido com manga levemente franzida, decote princesa, detalhe na… Vestido modesto midi evasê, tecido tricô tweed, cor cinza chumbo.… R$ 189,00
-
Véu off-white oval Santa… Véu médio oval off-white para a Santa Missa, confeccionado com tule todo bordado, textura delicada e bom caimento.Barra do véu com… Véu médio oval off-white para a Santa Missa, confeccionado com tule… R$ 89,00
Compartilhe este capítulo da bíblia: