
São João, 16
1 Eu disse-vos estas coisas, para que vos não escandalizeis.
2 Lançar-vos-ão fora das sinagogas. Virá tempo, em que todo o que vos matar, julgará prestar culto a Deus.
3 Procederão deste modo, porque não conheceram nem o Pai, nem a mim.
4 Ora eu disse-vos estas coisas para que, quando chegar esse tempo, vos lembreis de que vo-las disse. Não vos disse isto, porém, desde o princípio, porque estava convosco.
5 Agora vou para aquele que me enviou, e nenhum de vós me pergunta: Para onde vais?
6 Mas, porque vos disse estas coisas, a tristeza encheu o vosso coração.
7 Todavia digo-vos a verdade: A vós convém que eu vá porque, se não for, o Defensor não virá a vós; mas, se for, eu vo-lo enviarei.
8 Ele, quando vier, convencerá o mundo, quanto ao pecado, à justiça e ao juízo.
9 Quanto ao pecado, porque não creram em mim;
10 quanto à justiça, porque vou para o Pai, e vós não me vereis mais;
11 quanto ao juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.
12 Tenho ainda muitas coisas a dizer-vos, mas não as podeis compreender agora.
13 Quando vier, porém, o Espírito de verdade, ele vos guiará no caminho da verdade integral, porque não falará de si mesmo, mas dirá tudo o que tiver ouvido, e anunciar-vos-á as coisas que estão para vir.
14 Ele me glorificará, porque receberá do que é meu e vo-lo anunciará.
15 Tudo o que o Pai tem, é meu. Por isso eu vos disse que ele receberá do que é meu e vo-lo anunciará.
16 Um pouco, e já não me vereis; outra vez um pouco, e ver-me-eis, porque vou para o Pai."
17 Disseram então entre si alguns dos seus discípulos: "Que é isto que ele nos diz; Um pouco, e já me não vereis, e outra vez um pouco, e ver-me-eis? Que significa também: Porque vou para o Pai?"
18 Diziam pois: "Que é isto que ele diz: Um pouco? Não sabemos o que ele quer dizer."
19 Jesus, conhecendo que queriam interrogá-lo, disse-lhes: "Vós perguntais uns aos outros por que é que eu disse: Um pouco, e já me não vereis, e outra vez um pouco, e ver-me-eis.
20 Em verdade, em verdade, vos digo, que haveis de chorar e gemer, e o mundo se há-de alegrar; haveis de estar tristes, mas a vossa tristeza há-de converter-se em alegria.
21 A mulher, quando dá à luz, está em sofrimento, porque chegou a sua hora, mas, depois que deu à luz um menino, já se não lembra da sua aflição, pelo gozo que sente de ter nascido um homem para o mundo.
22 Vós, pois, também estais agora tristes, mas hei-de ver-vos de novo, e o vosso coração se alegrará, e ninguém vos tirará a vossa alegria.
23 Naquele dia, não me interrogareis sobre nada. Em verdade, em verdade, vos digo, que, se pedirdes a meu Pai alguma coisa em meu nome, ele vo-la dará.
24 Até agora não pedistes nada em meu nome; pedi e recebereis, para que o vosso gozo seja completo.
25 Tenho-vos dito estas coisas em parábolas. Mas vem o tempo em que não vos falarei já por parábolas, mas abertamente vos falarei do Pai.
26 Nesse dia pedireis, em meu nome, e não vos digo que hei-de rogar ao Pai por vós,
27 porque o mesmo Pai vos ama, porque vós me amaste e crestes que saí do Pai.
28 Saí do Pai e vim ao mundo; outra vez deixo o mundo e vou para o Pai."
29 Os seus discípulos disseram-lhe: "Eis que agora falas claramente, e não usas nenhuma parábola.
30 Agora conhecemos que sabes tudo, e que não é necessário que alguém te interrogue. Por isso cremos que saíste de Deus."
31 Jesus respondeu-lhes: "Credes agora?
32 Eis vem a hora, e já chegou, em que sereis espalhados, cada um para seu lado, e em que me deixareis só; mas eu não estou só, porque o Pai está comigo.
33 Disse-vos estas coisas, para que tenhais paz em mim. Haveis de ter aflições no mundo; mas tende confiança, eu venci o mundo."
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
-
-
-
R$ 18,0015,00
Compartilhe este capítulo da bíblia: