Apocalipse, 5
1 E vi na mão direita do que estava sentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 E vi um anjo forte que gritava em alta voz: "Quem é digno de abrir o livro e de quebrar os seus selos?"
3 E ninguém podia, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, abrir o livro, nem olhar para ele.
4 E eu chorava muito, porque não se tinha encontrado ninguém que fosse digno de abrir o livro, nem de olhar para ele.
5 Então um dos anciães disse-me: "Não chores; eis que o leão da tribo de Judá, a estirpe de Davi, venceu de maneira a poder abrir o livro e os seus sete selos."
6 Então vi no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciães, um Cordeiro de pé, como imolado, o qual tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, mandados por toda a terra.
7 Ele veio e recebeu o livro da mão direita do que estava sentado no trono.
8 E, tendo aberto o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciães prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma citara e taças de ouro cheias de perfumes, que são as orações dos santos.
9 Cantam um cântico novo, dizendo: "Digno és de receber o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e resgataste para Deus, com o teu sangue, homens de toda a tribo, língua, povo e nação,
10 e fizeste deles, para o nosso Deus, um reino e sacerdotes, e reinam sobre a terra."
11 Depois olhei e ouvi a voz de muitos anjos em volta do trono, dos animais e dos anciães. O número deles era de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 os quais diziam em alta voz: "Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a fortaleza, a honra, a glória e a bênção."
13 A toda a criatura que há no céu, sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e a todas as coisas que aí se encontram, ouvi dizer: "Ao que está sentado sobre o trono e ao Cordeiro, bênção, honra, glória e poder, pelos séculos dos séculos."
14 E os quatro animais diziam: "Amen." Os anciães prostraram-se e adoraram.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
-
A instrução dos… O título "A instrução dos catecúmenos" não traduz literalmente o original De catechizandis rudibus, mas respeita o sentido da obra,… O título "A instrução dos catecúmenos" não traduz literalmente o…
R$ 28,0024,00 -
Comungai bem Este livro está escrito em forma de diálogo, por ser a forma mais popular e mais acessível a todas as inteligências. Acha-se… Este livro está escrito em forma de diálogo, por ser a forma mais…
R$ 44,0034,00 -
Saia longuete evasê jeans… Saia modesta longuete evasê em tecido jeans, cor azul desbotado, com botões, barra desfiada. Possui bolsos. Está disponível nos… Saia modesta longuete evasê em tecido jeans, cor azul desbotado, com… R$ 129,00
Compartilhe este capítulo da bíblia: